ÿØÿàJFIFxxÿÛC      ÿÛC  ÿÀ"ÿÄ ÿĵ}!1AQa"q2‘¡#B±ÁRÑð$3br‚ %&'()*456789:CDEFGHIJSTUVWXYZcdefghijstuvwxyzƒ„…†‡ˆ‰Š’“”•–—˜™š¢£¤¥¦§¨©ª²³´µ¶·¸¹ºÂÃÄÅÆÇÈÉÊÒÓÔÕÖרÙÚáâãäåæçèéêñòóôõö÷øùúÿÄ ÿĵw!1AQaq"2B‘¡±Á #3RðbrÑcomment_char % escape_char / % This file is part of the GNU C Library and contains locale data. % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest % in the locale data contained in this file. The foregoing does not % affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not % exempt you from the conditions of the license if your use would % otherwise be governed by that license. % This is the locale definition file for Myanmar Burmese % It is derived from the locale by Ngwe Tun and % Members of the Solveware Solution Team. http://www.myazedi.com % It was updated to Unicode 5.1 with some modifications by % Keith Stribley http://www.thanlwinsoft.org LC_IDENTIFICATION title "Burmese language locale for Myanmar" source "ThanLwinSoft http://www.thanlwinsoft.org" address "Yangon, Myanmar" contact "Keith Stribley" email "devel@thanlwinsoft.org" tel "" fax "" language "Burmese" territory "Myanmar (Burma)" revision "1.3" date "2009-10-02" category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION category "i18n:2012";LC_COLLATE category "i18n:2012";LC_CTYPE category "i18n:2012";LC_MESSAGES category "i18n:2012";LC_MONETARY category "i18n:2012";LC_NUMERIC category "i18n:2012";LC_TIME category "i18n:2012";LC_PAPER category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT category "i18n:2012";LC_TELEPHONE category "i18n:2012";LC_ADDRESS category "i18n:2012";LC_NAME END LC_IDENTIFICATION LC_CTYPE copy "i18n" outdigit .. map to_inpunct; / (,); / (,); / (,); / (,); / (,); / (,); / (,); / (,); / (,); / (,); END LC_CTYPE LC_COLLATE % Copy the template from ISO/IEC 14651 copy "iso14651_t1" END LC_COLLATE LC_MONETARY % MMK int_curr_symbol "MMK " % Kyat in Burmese - it would be better to use this if Myanmar digits are used % currency_symbol "ကျပ်" % Ks currency_symbol "K" mon_decimal_point "." mon_thousands_sep "," mon_grouping 3 positive_sign "" negative_sign "-" int_frac_digits 2 frac_digits 2 p_cs_precedes 0 p_sep_by_space 0 n_cs_precedes 0 n_sep_by_space 0 p_sign_posn 1 n_sign_posn 1 % END LC_MONETARY LC_NUMERIC % This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. % These are generated based on XML base Locale defintion file % for IBM Class for Unicode. % decimal_point "." thousands_sep "," grouping 3 % END LC_NUMERIC LC_TIME % This is the POSIX Locale definition for the LC_TIME category % generated by IBM Basic CountryPack Transformer. % These are generated based on XML base Locale definition file % for IBM Class for Unicode. % % Abbreviated weekday names (%a) abday "နွေ";"လာ";/ "ဂါ";"ဟူး";/ "á€á€±á€¸";"သော";/ "နေ" % % Full weekday names (%A) day "á€á€”င်္ဂနွေ";/ "á€á€”င်္လာ";/ "အင်္ဂါ";/ "ဗုဒ္ဓဟူး";/ "ကြာသပá€á€±á€¸";/ "သောကြာ";/ "စနေ" % Abbreviated month names (%b) abmon "ဇန်";/ "ဖေ";/ "မá€á€º";/ "ဧပြီ";/ "မေ";/ "ဇွန်";/ "ဇူ";/ "ဩ";/ "စက်";/ "အောက်";/ "နို";/ "ဒီ" % Full month names (%B) mon "ဇန်နá€á€«á€›á€®";/ "ဖေဖော်á€á€«á€›á€®";/ "မá€á€º";/ "ဧပြီ";/ "မေ";/ "ဇွန်";/ "ဇူလိုင်";/ "ဩဂုá€á€º";/ "စက်á€á€„်ဘာ";/ "အောက်á€á€­á€¯á€˜á€¬";/ "နိုá€á€„်ဘာ";/ "ဒီဇင်ဘာ" am_pm "နံနက်";"ညနေ" d_t_fmt "%OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %p" date_fmt "%OC%Oy %b %Od %A %OI:%OM:%OS %p %Z" % Note: the use of %OC requires a patch to strftime_l.h d_fmt "%OC%Oy %b %Od %A" t_fmt "%OI:%OM:%OS %p" t_fmt_ampm "%OI:%OM:%OS %p" alt_digits "á€á€";/ "á€á";/ "á€á‚";/ "á€áƒ";/ "á€á„";/ "á€á…";/ "á€á†";/ "á€á‡";/ "á€áˆ";/ "á€á‰";/ "áá€";/ "áá";/ "áá‚";/ "ááƒ";/ "áá„";/ "áá…";/ "áá†";/ "áá‡";/ "ááˆ";/ "áá‰";/ "á‚á€";/ "á‚á";/ "á‚á‚";/ "á‚áƒ";/ "á‚á„";/ "á‚á…";/ "á‚á†";/ "á‚á‡";/ "á‚áˆ";/ "á‚á‰";/ "áƒá€";/ "áƒá";/ "áƒá‚";/ "áƒáƒ";/ "áƒá„";/ "áƒá…";/ "áƒá†";/ "áƒá‡";/ "áƒáˆ";/ "áƒá‰";/ "á„á€";/ "á„á";/ "á„á‚";/ "á„áƒ";/ "á„á„";/ "á„á…";/ "á„á†";/ "á„á‡";/ "á„áˆ";/ "á„á‰";/ "á…á€";/ "á…á";/ "á…á‚";/ "á…áƒ";/ "á…á„";/ "á…á…";/ "á…á†";/ "á…á‡";/ "á…áˆ";/ "á…á‰";/ "á†á€";/ "á†á";/ "á†á‚";/ "á†áƒ";/ "á†á„";/ "á†á…";/ "á†á†";/ "á†á‡";/ "á†áˆ";/ "á†á‰";/ "á‡á€";/ "á‡á";/ "á‡á‚";/ "á‡áƒ";/ "á‡á„";/ "á‡á…";/ "á‡á†";/ "á‡á‡";/ "á‡áˆ";/ "á‡á‰";/ "áˆá€";/ "áˆá";/ "áˆá‚";/ "áˆáƒ";/ "áˆá„";/ "áˆá…";/ "áˆá†";/ "áˆá‡";/ "áˆáˆ";/ "áˆá‰";/ "á‰á€";/ "á‰á";/ "á‰á‚";/ "á‰áƒ";/ "á‰á„";/ "á‰á…";/ "á‰á†";/ "á‰á‡";/ "á‰áˆ";/ "á‰á‰" week 7;19971130;1 END LC_TIME LC_MESSAGES yesexpr "^[+1yYဟ]" noexpr "^[-0nNမ]" yesstr "ဟုá€á€ºá€á€šá€º" nostr "မဟုá€á€ºá€˜á€°á€¸" END LC_MESSAGES LC_MEASUREMENT copy "i18n" END LC_MEASUREMENT LC_PAPER copy "i18n" END LC_PAPER LC_TELEPHONE tel_int_fmt "+%c %a %l" tel_dom_fmt "%a %l" int_select "0" int_prefix "95" END LC_TELEPHONE LC_NAME % [profession] Given_Name [middle_name] Family_Name name_fmt "%p%t%g%t%m%t%f" name_gen "" name_mr "ဦး" name_mrs "ဒေါ်" name_ms "ဒေါ်" name_miss "မ" END LC_NAME LC_ADDRESS postal_fmt "%a%N%d%N%f%N%b%N%h%t%r%t%e%t%s%N%T%t%z%N%c%N" country_name "မြန်မာ" country_post "Myanmar" country_ab2 "MM" country_num 104 country_car "MYA" lang_ab "my" lang_name "မြန်မာ" lang_term "mya" lang_lib "bur" END LC_ADDRESS